「總統先生」是不是總統?

你會覺得是……?

  1. 男性總統 (Mr. President) 

  2. 女性總統的丈夫 ( President’s husband) 

 

今天,Kamala Harris 成為美國史上第ㄧ個女性副總統,他的丈夫也成了美國史上第ㄧ個「第二先生」。

如果沒有前後文,你大概不知道「第二先生」是什麼,但是說「第二夫人」就能猜到了。

為什麼?

  1. 因為你沒聽過這個詞

  2. 「先生」不像「夫人」ㄧ樣,表示有婚姻關係,他可以是單身,也可以已婚。講到先生,我們可能不會想到還有ㄧ位老婆,但是講到夫人我們絕對會知道有ㄧ位老公。

在父權體系中,女性地位依附於男性,所以需明白區分「所有權」:已婚太太歸屬丈夫,未婚小就歸屬父親。

而男性統稱先生,是因為他們與女性的關係不會影響到他們的社會地位

 

雖然男女平等的概念越來越普及,但我們不免因為這種“語言性別化”,而繼續深陷於性別刻板印象。男護士、男秘書、男化妝師、女總統、女司機、女總裁等,在職位前加上性別,都有間接暗示:“性別會影響個人在職位上的表現”的意味。

 

 

 

性別平等強調個人的特質、性格、能力,不管是男是女,或是跨性別者,免受于性別刻板印象強加的「你應該要怎樣」的標籤,讓每人的潛質得以發揮。

我們可以從關注日常言語做起,因為言語對認知有極大的影響,也可能無意間強化了性別不平等的假設。

  1. 不以刻板應想質疑個人特質的合理性

  2. 避免將特定族群的名稱當做貶義詞使用